Mari Belajar Menterjemahkan Lagu

Jujur saya katakan, aktiviti ini merupakan aktiviti yang dirancangkan secara tidak sengaja. Hanya kerana saya terlihat sebuah video yang dihasilkan oleh satu kumpulan dari Malaysia yang sangat melucukan. Video ini merupakan usaha mereka untuk menterjemahkan lagu-lagu Inggeris yang popular ke bahasa Melayu. Malangnya, mereka telah melakukan  terjemahan harfiah (literal translation). Mungkin ini dilakukan secara sengaja sebagai satu hiburan sahaja.  Walaupun dari segi nahu dan struktur ayatnya agak teruk dan janggal, gelagat mereka sangat menghiburkan dan menggelikan hati. Maka, saya mendapat inspirasi untuk menguji para pelajar menengah 4 Normal Teknikal saya untuk cuba menterjemahkan sebuah lagu; bukan lagu Inggeris yang popular, tetapi lagu yang berkaitan dengan topik yang telah mereka pelajari sebelumnya (mereka mempelajari tentang peri pentingnya menjaga persekitaran alam) iaitu “Save My World“.

translate
Video yang telah saya tonton di FB.

Para pelajar saya sangat terhibur menonton video ini. Lantas, saya mencabar mereka untuk menterjemahkan lagu “Save My World” ke bahasa Melayu.

save my world
Lagu tema Kempen Bersih & Hijay Singapura, “Save My World”.

Aktiviti ini memakan masa selama antara 4-5 waktu ( setiap waktu = 35 minit). Untuk memudahkan proses penterjemahan mereka, saya menyediakan senarai kosa kata dalam bahasa Melayu yang boleh mereka gunakan semasa melakukan aktiviti ini.  Aktiviti ini dijalankan secara berkumpulan untuk memberikan mereka motivasi untuk mencuba yang terbaik.

Persembahan slaid ini memerlukan JavaScript.

Dah inilah hasilnya:

persembahan 1

persembahan 2

Ada yang tersipu malu untuk menyanyi dan ada pula yang tercegat membatu menyembunyikan muka dengan kertas lirik. Sungguh pun begitu, saya tabik keberanian pelajara saya kerana berani mencuba dan membuat persembahan.

Mereka juga turut berkongsi bukan mudah untuk menterjemahkan lagu Inggeris ke bahasa Melayu. Salah satu cabaran yang mereka hadapi ialah untuk mencari perkataan bahasa Melayu yang mempunyai jumlah suku kata yang kecil (dua sukukata) agak sukar untuk menterjemahkan perkataan Inggeris yang hanya mempunyai satu atau dua suku kata sahaja. Ini merupakan satu pemerhatian yang baik dari pelajar-pelajar saya.

Kemudian, saya menunjukkan sebuah muzik video yang telah menterjemahkan sebuah lagu yang sedang hangat ke bahasa Melayu dengan baik sekali. Video yang dimaksudkan ialah lagu “Despacito” Versi Melayu yang dihasilkan oleh Dzar Ismail dan sahabat-sahabatnya.

dzar

Advertisements

Salasilah Keluarga

Semasa mengajar tentang tema Sayangi Keluarga dalam unit 3 aliran Normal Teknikal, saya terfikir apakah perkara baharu yang ingin saya perkenalkan kepada pelajar-pelajar saya. Tahun lalu, mereka sudah pun diajar istilah-istilah nama panggilan dalam keluarga seperti besan, mertua dan ipar.

Tergerak hati saya untuk mengajar tentang salasilah keluarga. Pada awalnya, saya berasa sangsi akan keupayaan dan tahap motivasi yang ada pada pelajar saya. Maklumlah, sedangkan saya sendiri pun berasa payah untuk mendapatkan informasi tentang salasilah keluarga saya sendiri. Namun, apa yang mendorong saya untuk meneruskan aktiviti ialah, sekurang-kurangnya, pelajar saya akan berusaha dan mempelajari perkara baharu seperti istilah moyang, buyut dan mengenal pasti susur galur keluarganya.

Saya pun menghasilkan lembaran kerja seperti berikut:

salasilah keluarga

Saya pasti pelajar-pelajar saya memerlukan masa untuk menyelesaikan tugasan ini, maka ini diberikan sebagai tugasan semasa cuti sekolah.

Hasilnya? MENAKJUBKAN.

Saya begitu teruja sekali apabila salah seorang pelajar saya, Maulvi, memberitahu saya bahawa dia bersungguh-sungguh melakukan tugasan ini dengan menelefon semua saudara-maranya. Nampaknya, tugasan seperti ini ada kebaikannya, di mana pelajar saya berkomunikasi dengan ahli keluarga dan saudara-maranya dan saya pasti ini dapat merapatkan keakraban di kalangan mereka.

20170321_120950
Saya terkesima melihat susur galur keluarga Maulvi! Ternyata Maulvi layak mendapat gred A untuk tugasan ini. 
IMG_20170321_144824_167
Lihat wajah Maulvi yang kelihatan gembira untuk berkongsi hasil usahanya

Bukan itu sahaja, melalui aktiviti ini, saya pun mendapat tahu bahawa pelajar saya, Wahidah, merupakan cucu kepada seorang penulis mapan di Singapura, Encik Djamal Tukimin!

20170321_121434
Wahidah juga turut sertakan informasi asal-usul ahli keluarganya yang berasal dari  Jawa, Sarawak, Bugis dan India

Melalui aktiviti ini juga, para pelajar saya akan melihat sendiri keunikan nama-nama nenek, datuk serta moyang mereka. Ternyata, pembelajaran hari ini sangat menyeronokkan dan membuka minda pelajar-pelajar saya. Perkara paling penting saya pelajari hari ini ialah JANGAN memandang rendah (underestimate) terhadap keupayaan pelajar saya.

Kosa Kata

Salasilah – daftar keturunan keluarga

Sangsi – berasa bimbang atau berasa ragu-ragu

Susur Galur – susunan keturunan; salasilah

Menakjubkan – meng­a­gumkan

Keakraban – perhubungan atau pertalian yg sangat erat

Terkesima – tercengang

Mapan – sudah dikenali ramai